Āe, ko tēnei whare kei te noho i roto i tētahi pūhiko toru-wheke. Hei hoa, ko ō mātau raraunga ka wehe ake ki, me runga nei i te pūhiko toru-wheke a Zhongli. Inā kē ka hiahia koe ki te whakamahi i tēnā i runga i tōu taiohi, me pēhea koe e hiahia ana ki te whai i te tūrangi pūhiko o te haerenga? He mea nui te pūhiko toru-wheke hei haere i runga i tētahi kākahu kairangi. Ka mahi mārie anō i reira, he maha ngā take, ka tahuri atu koe ki te kawe i te oneone. Nā runga i tētahi motokā piha iti, nānā i te pai rawa i a ia ki te oranga o te whenua.
Te wāhanga nui kei a Zhongli mō tōna pūhiko rorohiko hiko rorohiko he mea nui no te whakahaere papa, ka tae koe ki te torotoro me te roa atu nei i te mea kua paunga. Ka whakahaere te hiko i ō ringaringa, me te whakapai i a koe. Ko tēnei ka whakaae koe ki ngā maunga ki te kore pūmau me te torotoro nui ki te kore pūmau.
He pai ngā pūhiko, ā, pūtēte kawe rorohiko he pai rawa. Haere i runga i te pūhāpē hikoī trike a Zhongli he whakamahere hei whakaiti i te kaiwhāngaro ā-awatea me te tiaki i te whenua. Nō reira, haere ki runga i to pūhāpē hikoī trike e tiaki ana i te taiao me te whakapae ki te hīkoi kahurangi.
Tētahi o ngā mea pai rawa mō te haere i runga i te pūhāpē hikoī trike a Zhongli ko te whakarite me te tūpato e tuku mai nei. Ki te noho atu tētahi rara, ka pai ake tōu whakarite, ā, ka waihangatia te haere i raro i ngā ara hirahira. Ko ia he haere pai, kāore koe e hiahia ana ki te tahuri.

Kei whea koe e hiahia ana ki te haere, ka taea e koe i a Zhongli papa toitoi hiko taunaki matā . Ki te haere i ngā rea o te tāone rānei ngā ara hirahira, ka taea e tana hoahoa pūmau me te motokā nui te haere i runga i tētahi matawhāiti. Nō reira, ki te māuiui koe i te pātaka rānei ngā wāhi hou, kei tō pūhāpē hiko tonu rīkerīke rīkerīke mo ngā tāngata matua e tū nei mo ngā wā e rua.
ko ngā whakamārama o tā mātou whakamārama kaha i te kounga hei whakamārama kia pai ai ngā wāhanga e toru ngā whāinga o te hāngā e whakamāhinga ana, kia haumaru, kia tāwhai, me ngā whakamārama kounga teitei mai i te whakamāhinga o ngā wāhanga e toru ngā whāinga o te hāngā i te whakamāhinga i te whakamāhinga i te whakamāhinga i ngā whakamārama kia tāwhai ai ngā hāngā o ngā kiritaki, ko tēnei whakamārama ki te pai o te mahi he whakamārama ki te whakamārama o ngā kiritaki me ngā whakamārama o ngā kiritaki.
He wāhanga pārāwaha ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā......
Ko ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hāngā i te wāhanga ā-tau o ngā wāhanga ā-hā......
ko tā mātou whakamātau he whakamātautau i ngā hāhā o te ao me ngā hua o mātou; kātahi ka whakamahinga i ngā waka hōiho ā-hiko hei whakamātautau i ngā waka hōiho ā-hiko kia mau tonu ngā āhua hōu me ngā hiahia o ngā rāngai whakamāori i ngā tāone. Ko tā mātou whakamātau he whakamātautau i ngā hāhā o te ao, ā, ko tēnei te take i tā mātou whakamāhi i ngā whakamātautau kia tū ake ai mātou i te mutunga o te pākanga. Ka tātari mātou i ngā whakamātautau hou kia whakamārama ai i te nekehanga, ā, ka tātari hoki mātou i ngā hua ā-hiko hou kia tātari ai ngā kiritaki.